Główny Olej

Co jest

Uniwersalny dodatkowy praktyczny słownik wyjaśniający. I. Mostitsky. 2005–2012.

Zobacz, co „Yas” jest w innych słownikach:

Yas and Yanina - Gatunek Musical Komedia Reżyser Yuri Tsvetkov Scenarzysta Ales Osipenko Samson Polyakov Obsada... Wikipedia

Yas and Yanina (film) - Gatunek Yas i Yanina Komedia muzyczna Reżyser Yuri Tsvetkov Scenarzysta Ales Osipenko Samson Polyakov Obsada... Wikipedia

CZYSTE I JANINA - „CZYSTE I JANINA”, ZSRR, BIAŁORUŚ, 1974, kol. Komedia muzyczna. Na zabawnych przygodach młodych kochanków. Obsada: Svetlana Akimova (patrz Svetlana Akimov), Vladimir Tikhonov (patrz Vladimir Tikhonov), Yury Volyntsev (patrz Yury VOLYNTSEV... Encyklopedia kina

po drodze - po drodze, depr. (z ustar.obinovatsya fluktuują, wątpią); bez pochylania się (bez myślenia, bez wątpienia, bez wahania), w znaczeniu. adrec.; bez przestrzegania jego opinii; bez wahania potwierdził to, co usłyszał... stres rosyjski

ściąganie - depr. (z nieużywanego czasownika. Być oskarżonym; tylko z zaprzeczeniem: bez posłuszeństwa). przestarzałe Bez zastanowienia, bez wątpienia, bez wahania. [Odintsova] utrzymywała się w taki sposób, że każda osoba, nie będąc urażona, wyrażała swoje opinie przed nią...... Mały słownik akademicki

Białoruskie piosenki - białoruskie piosenki... Wikipedia

Rajd Hampton - HEMPTONSKIJ RAID, zamknięty. Zatoka przy wejściu do Chezapik Hall, najlepszej kotwicy. parkowanie na wschodzie. Na plaży Statesta (głębokość 30 stóp); zwykły pozycja sos chenіya amerik. flota do wspólnych operacji. manewr; główny przemysł stoczniowy. i targowanie się centrum...... Encyklopedia wojskowa

Wojny angielsko-francuskie - ANGLO FRENCH WAR. Operacje morskie. Początek tych wojen można uznać za rok wejścia na angielski. tron Johna Landlessa (1199), który papież Innocenty III ofiarował Francuzom i powierzył Francuza. Król Filip August (1212) siłą...... Encyklopedia wojskowa

Pesnyary - PIA „Pesnyary” Podstawowe informacje... Wikipedia

Kastus Kalinovsky (film) - Kastus Kalinovsky Gatunek Reżyser filmu historycznego Vladimir Gardin... Wikipedia

http://mostitsky_universal.academic.ru/6427/%D0%AF%D1%81%D1%8C

Nazwij Yas

Yas, w języku rosyjskim, pełne imię i nazwisko mężczyzny.

Nazwij Yas

Naciśnij ☆, aby dodać nazwę do listy ulubionych nazw ().

Krótka nazwa oznaczająca Yas. ?

Wartości męskiej nazwy Yas jeszcze.

Interpretacja znaczenia liter imienia Yas.

List I w nazwie Yas: poczucie własnej wartości, pragnienie osiągnięcia szacunku i miłości do środowiska oraz umiejętność ich zdobycia.

Litera C w nazwie Yas: zdrowy rozsądek, pragnienie silnej pozycji i bezpieczeństwa materialnego; w irytacji, władzy i kapryśności. Ważne jest, aby osoba znalazła własną drogę życiową.

Litera bw nazwie Yas: zdolność do klasyfikowania, dzielenia, układania na półkach.

http://names.ramech.net/%D1%80%D1%83%D1%81/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%870D0%B5%D0%BD%D0% B8% D0% B5_% D0% B8% D0% BC% D0% B5% D0% BD% D0% B8_% D0% AF% D1% 81% D1% 8C

JASNY I JANINA

Encyklopedia kina. 2010

Zobacz, co „CLEAR AND JANINA” w innych słownikach:

Yas and Yanina - Gatunek Musical Komedia Reżyser Yuri Tsvetkov Scenarzysta Ales Osipenko Samson Polyakov Obsada... Wikipedia

Yas and Yanina (film) - Gatunek Yas i Yanina Komedia muzyczna Reżyser Yuri Tsvetkov Scenarzysta Ales Osipenko Samson Polyakov Obsada... Wikipedia

AKIMOVA Svetlana - AKIMOVA Svetlana, aktorka. 1974 Nierozpoznany spadkobierca (patrz NIEZNANY TUTAJ) 1974 Yas i Yanina (patrz YAS i YANINA) 1979 Powrót na jesień (patrz POWRÓT W JESIEŃ) 1988 Primorsky Boulevard (patrz PRIMOR BULVARD) 1991 Nude z kapeluszem (patrz...... Encyklopedia)

VOLYNTSEV Yury Vitalyevich - (28 kwietnia 1932 9 sierpnia 1999), rosyjski aktor, Ludowy Artysta Rosji (1984), laureat nagrody państwowej Rosji (1995). Po ukończeniu Moskiewskiej Szkoły Teatralnej im. BV Szczukina w 1962 r. Jurij Wołyński grał na scenie Teatru Moskiewskiego... Encyklopedia Kina

Pesnyary - PIA „Pesnyary” Podstawowe informacje... Wikipedia

Tichonow, Władimir Wiaczesławowicz - Władimir Tichonow Imię po urodzeniu: Władimir Wiaczesławowicz Tichonow Data urodzenia: 28 lutego 1950 r. (1950 02 28) Miejsce urodzenia: Moskwa, ZSRR... Wikipedia

Kamorny, Yury Yuryevich - Yury Kamorny Birth Name... Wikipedia

Vladimir Vyacheslavovich Tikhonov - Vladimir Tikhonov Tikhonov Vladimir Vyacheslavovich Imię po urodzeniu: Vladimir Vyacheslavovich Tikhonov Urodziny: 28 lutego 1950... Wikipedia

Kamorny - Kamorny, Yury Yuryevich Yury Kamorny Imię urodzenia: Yury Yuryevich Kamorny Data urodzenia... Wikipedia

ZAKHAREVICH Maria - (Marina), aktorka. 1967 I NIŻ JEDNA INNA 1969 SYNOWIE POZOSTAWIAJĄ WALKĘ 1972 OBSZAR MIEJSCA POŁOWÓW OBSZAR OCZYSZCZAJĄCY OBSZAR CZYSZCZĄCY OBSZAR CZYSZCZĄCY (patrz Polesye) (patrz A CENTRAL FLOORTER (1980)). kino

http://deacademic.com/dic.nsf/enc_cinema/22113/%D0%AF%D0%A1%D0%AC

Blog o językach i miastach

Dla mnie zawsze była to tajemnica, co oznacza, że ​​w piosence „Kasin Yas Kanyushynu” w wykonaniu „Pesnyarami” tym tajemniczym słowem jest kanyushin. Najwyraźniej coś związanego z koniem, ale co? Nie konna, w rzeczywistości kosił? :)

Dopiero niedawno okazało się, że kanyushin oznacza „białoruska koniczyna” - najwyraźniej z tym, czym karmione są konie. Interesujące jest również to, że uwielbiamy rusyfikować nazwę tej piosenki. Znacznie częściej nazwa tej piosenki znajduje się w wersji „Kosila Yas stable” niż w oryginalnej wersji „Kasin Yas kanyushynu”. Jednak słowa w piosence pozostają takie same, białoruskie...

A tak przy okazji, i słowa:

Kasi Yany kanyushinu, (3 razy)
Paglyadaў do jyakiny.

I dzyynachyna żądło zhyta, (3 razy)
Dy na Yasya paglyadala: -

Chi you Yas, Chi you not, (3 razy)
Spade mnie...

Kinuў Yaska Kasіts, (3 razy)
Pacha mother prasits: -

Matka Lyuba May (3 razy)
Ajani jesteś moją! -

Duc barya Stanislavu, (3 razy)
Kab pozbył się całej lawy. -

Stanislav nie hachu, (3 razy)
Bo na lawie nie siada! -

Duc byy you Yanіnu, (3 razy)
Prazavuyuyu jyuchyna.

Kasi Yany Kanyushin, (3 razy)
Paglyadaў do jyakiny.

Zhyta = żyto, ti = czy (ts jesteś Yas, ts nie jesteś = ty Yas czy nie?), Fall = like, cab = to, more = ponieważ, ostrożnościowy = pracowity. Reszta powinna być jasna.

P.S. Nie mogę podziwiać fonetycznej białoruskiej pisowni, która konsekwentnie odzwierciedla wymowę słowa, zwłaszcza „канkane”. I mamy chyba najtrudniejszą pisownię wszystkich cyrylickich języków słowiańskich - mamy redukcję samogłosek (a nie w innych językach słowiańskich), ale nie odzwierciedlamy tego na piśmie, zgodnie z morfologiczną zasadą pisania (pisz wodę, z powodu wody). Nadal piszemy miękki znak w słowach takich jak ty, zobacz...

Znaczenia innych białoruskich słów można znaleźć w białorusko-rosyjskim słowniku online. Teraz nie jest tak trudne jak kiedyś.

http://massimoling.ru/2010/03/05/chto-kosil-jas/

Imię Yas - oznaczające imię Yas.

Ważne jest, aby zrozumieć, że te atrybuty nie odzwierciedlają żadnych cech osobistych właściciela nazwy. To tylko wynik. analiza fonosemantyczna W tym przypadku analizowane słowo jest nazwą. Jak to się mówi, nazwa nie maluje osoby, ale osoby.

Imię Yas posiada następujące cechy cechy fonosemantyczne z 25 możliwych (jakości są podane zgodnie ze stopniem ich zmniejszenia): Jasne, Jasne, Odważne, Silne, Radosne, Proste, Dobre, Piękne, Lekkie, Okrągłe, Bezpieczne, Mocne, Gładkie, Majestatyczne, Duże, Głośne, Dobre.

Poniżej znajduje się tabela wyników fonosemantycznego znaczenia nazwy Yas dla każdego z 25 znaków.

Ta tabela zawiera cały zakres skal fonosemantycznych i wartości analizowanej nazwy Yas dla każdej skali. W kolumnie współczynników należy wziąć pod uwagę następujące pozycje: jeśli współczynnik wynosi 3,5, drugi znak skali jest wyrażany, jeśli mieści się w przedziale 2,5 - 3,5, to nie ma wagi na tej skali. Dla wygody percepcji dotkliwość funkcji wskazuje na wykresie obecność lub brak fonosemantycznego znaczenia słowa na każdej skali. Pierwszy wskaźnik skali jest podświetlony na niebiesko, drugi - na czerwono.

http://www.psevdonim.ru/imena/zcm.htm

Zasoby poznawcze dotyczące kultury, nauki i sztuki

Strona internetowa Kurii Siergiej Iwanowicz

Autor artykułu: Sergey Kuriy
Kategoria: „Nasze hity”

Chociaż określenie „folk-rock” nie było używane w ZSRR, taki gatunek istniał na scenie radzieckiej, a ponadto czuł się dobrze. Pod wieloma względami wynikało to z faktu, że propaganda pieśni ludowej zawsze była priorytetem. Gatunek ten uformował się w Unii na początku lat 70., kiedy na scenie pojawiły się takie VIA, jak autorzy piosenek i ARIEL. Pierwszy opierał się na białoruskim folklorze, a drugi na rosyjskim.

Co ciekawe, twórca, inspirator i lider PESNYAROV - Vladimir Georgievich Mulyavin - nie był nawet Białorusinem. Urodził się 12 stycznia 1941 r. Na Uralu - w Swierdłowsku (obecnie - Jekaterynburg) i przez pewien czas pracował w różnych towarzystwach filharmonii syberyjskiej, aż osiadł w białoruskim społeczeństwie filharmonicznym.
Założył swój słynny zespół Mulyavin w 1969 roku i natychmiast zdecydował, że zajmie się nowoczesnym przetwarzaniem folkloru. Ponadto lider PESNIARS nie cierpiał na nacjonalizm „lokalny” i początkowo w repertuarze miał zawierać nie tylko białoruskie, ale także rosyjskie, ukraińskie, a nawet polskie piosenki ludowe.

V. Mulavin:
„Wydawali się tacy podobni, ale nie możesz siedzieć na czterech krzesłach. Wydaje się, że wszystko jest takie samo - zgodnie z tekstami, dyrygenturą głosu, melodią; ale naprawdę...
... Pod wpływem sztuki ludowej nie widzę żadnego motywu politycznego, nie jest i nie powinno być. Kiedy zaczęliśmy studiować białoruski folklor, nie rozdarliśmy sobie koszul, nie twierdziliśmy, że podobno szczypią białoruskie piosenki i język białoruski. To byłaby przesada.
W tamtych czasach, pod koniec lat 60. sytuacja wyglądała tak. Z jednej strony wyprawy etnograficzne były prowadzone w republice przez Akademię Nauk, gromadzono i klasyfikowano niezwykle bogaty materiał folklorystyczny. Z drugiej strony 30-40 widzów można było zobaczyć na występach zespołów folklorystycznych.
Tak intuicyjnie nadeszła myśl: czy nie można spróbować nadać muzyce ludowej i poezji nowego brzmienia, łącząc je z elementami kultury rockowej? To było czysto twórcze zadanie.
... Przecież najważniejsze jest prawdopodobnie śpiewanie w języku białoruskim i unikanie eklektyzmu w połączeniu języka i muzyki. A teraz słyszę eklektyzm wszystkich białoruskich śpiewaków. Nakręcony z muzyki angielskiej, ale śpiewany w języku białoruskim. A to nie powoduje śmiechu, ale odrzucenia ”.

Nowy zespół nosił nazwę PRAWNICE (białoruski. „Bufet, błazny, dowcipy”), ale wydawał się niepoważny dla pracowników Ministerstwa Kultury. Dlatego w październiku 1970 r., Zanim wygłosił przemówienie na IV Ogólnopolskim Konkursie Artystów Popu, otrzymał bardziej solidną nazwę - PESNYARS (ludowi narratorzy, pewien białoruski analog bardów i skali). Występ był udany - zespół uplasował się na 2 miejscu z Levem Leshchenko i gruzińskim VIA DIELO (i nikt nie został nagrodzony 1 miejscem). Od tego momentu PESNYARS rozpoczął okres wspaniałych sukcesów i popularności w całej Unii.

„Yas stable mowed” (1971)

Oprócz niezwykłego podejścia do aranżacji folkloru, zespół zawsze wyróżniał się niezwykłymi wokalistami o mocnych, wysokich, bardzo czystych głosach.

V. Mulavin:
„... rzadko sięgamy po czysty śpiew solowy. Nawet jeśli zabrzmi jeden głos, jest to obowiązkowe na tle zespołu (wszyscy jesteśmy poważnie zaangażowani w wokal) ”.

Chociaż sam Mulavin śpiewał całkiem dobrze, Leonid Bortkevich stał się pierwszym sławnym głosem PESNYAROV. Jego tenor tak bardzo zachwycił Muljavinę, że w nocy skomponował najpiękniejszą balladę Alexandrina specjalnie dla Bortkevicha.

Piosenka była ostatnim utworem z pierwszego winylowego albumu zespołu, wydanego w 1971 roku.

Być może dysk został otwarty przez najbardziej zabójczą kompozycję PESNYARS - „Mowed Yas stable”. W rękach Mulyavina przedłużająca się piosenka ludowa zamieniła się w energetyczny rockowy przebój z dziarskim solo, młodzieńczym gwizdkiem, przedstawiającym koszenie, rytmiczne uderzenia i potężną linię basu. Według wspomnień muzyków, aranżacja „Yasyi” przybrała dla nich zaskakująco szybko - w 2-3 próbach.

Już w 1972 roku zespół SONGS zagrał tę kompozycję w finale konkursu „Song of the Year” (w wykonaniu „live” zabrzmiał jeszcze mocniej).

Osobiście zapoznałem się z kompozycją jako mały chłopiec dzięki serialowi animowanemu „Cóż, chwileczkę!”. W szóstej (tak zwanej „wiosce”) serii (1973) wilk na kombajnie bezskutecznie próbował „skosić” zająca ukrywającego się w polu do tej melodii.

W tym samym czasie teksty piosenki praktycznie nie wymagały tłumaczenia. Jako mieszkaniec Ukraińskiej SRR doskonale znałem język ukraiński, który ma wiele wspólnego z białoruskim. Jednakże, że Yas (białoruski analog imienia Ivan) kosi się, można by się domyślić czysto rosyjskojęzycznego słuchacza. Stabilna oznaczała koniczynę - ulubione jedzenie koni. Ogólnie rzecz biorąc, po rosyjsku słowa piosenki brzmiałyby tak:

Kosil Ivan koniczyna
I spojrzał na dziewczynę.
I dziewczyna żądła żyta
I spojrzał na Iwana:
„Czy jesteś Ivanem czy nie?
Lubiłeś mnie. ”

Zamknij Ivan mow,
Poszedłem mamo zapytać:
„Moja ukochana matko,
Wyjdź za ciebie.

„Więc weź Stanisława,
Aby usiąść na całej ławce.
„Nie chcę Stanislava
Nie ma też dla niej wystarczającej liczby ławek ”.
„Więc bierzesz Ivannę,
Ciężko pracująca dziewczyna.

W 1974 r. Autorzy piosenek wystąpili w filmie „Yas and Ioannina”. W opowiadaniu członkowie studenckiej ekipy budowlanej, którzy przybyli na budowę farmy w białoruskiej kołchozie, wieczorami grają amatorsko VIA. Miejscowi pozostają jednak obojętni na swoją pracę - o ile ekspert od zwierząt nie doradza muzykom zajmowania się pieśniami ludowymi.

Wśród piosenek, które brzmiały w filmie, można znaleźć „Kosila Yas stable” - i to w zupełnie nowym leczeniu.

W 1976 roku PESNYARI osiągnęło tak wysoki status, że stały się pierwszym sowieckim VIA, który przemawiał w Stanach Zjednoczonych. Tam nie tylko zagrali swoją „Yasyę”, ale także nagrali inną wersję piosenki. Wkroczy do wspólnej płyty SONGS i lokalnej grupy folklorystycznej NEW CHRISTY MINSTRELS, która zostanie opublikowana w Columbia Records.


Magazyn „Same Age” na lipiec 1977 roku

Cóż, w epoce postradzieckiej solówka „Kosil Yas stable” używa DISASTER DISASTER do swojego przeboju „Eggs”.

Birch Sap (1971)

Muszę powiedzieć, że autorzy piosenek nie raz brali udział w nagrywaniu różnych ścieżek dźwiękowych. Jeden taki kinohit - „Birch Sap” - napisał kompozytor Veniamin Basner na wersetach Michaiła Matusowskiego. Piosenka była dedykowana wszystkim, którzy wykonują swoją służbę daleko od swoich rodzinnych miejsc - i może być odpowiednia zarówno dla oficerów wywiadu, jak i straży granicznej.

M. Matusovsky:
„Często musieliśmy być przy bojownikach niosących służbę wojskową z dala od Ojczyzny, gdzie wspomnienia z ich ojczystych ziem stają się wyjątkowe, nagląca surowość”.

Tak więc, według Leonida Botkevicha, na początku „Birch Sap” miało być zawarte w filmie „Shield and Sword” - o oficerze wywiadu sowieckiego czasów Wielkiej Wojny Ojczyźnianej. Była jednak inna piosenka Basnera i Matusovsky'ego „Where is the Motherland begin?”, A „Birch Sap” trafiła na ścieżkę dźwiękową filmu „The World Guy” (1971).
Tym razem film opowiedział historię kierowcy, który ściga się ciężarówkami, aby wygrać przetarg na dostawę ZSRR do zagranicznej firmy. Wyścigi odbywają się również za granicą, kapitalistyczni konkurenci nieustannie ingerują w naszego chłopaka, więc motyw przewodni wspomnień Ojczyzny był również odpowiedni tutaj.

Jednak Jurij Doronin (kompozytor i szef centrum kulturalnego „Pesnyary”) opowiedział nieco inną historię. Mówią, że SONGS zostały sfilmowane w studiu filmowym we własnym muzycznym filmie, aw następnym pawilonie kręcono „The World Guy”. Do zespołu wkroczył reżyser z propozycją zapisania piosenki o sokie brzozowym. PESNIARS nagrane i zapomniane. Po chwili zaczęli otrzymywać notatki na koncertach z prośbami o wykonanie „Birch Sap”...

L. Bortkiewicz:
„... do filmu wszystko zostało zrobione szybko. Nie zostawiliśmy nawet fonogramu. Musiałem iść, żeby obejrzeć „World Boy”. W kinie i nagrałem tę piosenkę na taśmie. Zabawne, prawda?

Wiele osób uwielbiało tę piosenkę, ale byli też tacy, dla których stała się wzorem „patriotycznego patriotyzmu”. Nie oznacza to jednak, że PENIARS zrobił to doskonale.

Były też piosenki, które zespół nagrał dla kreskówek. Według jednego z solistów PESNYAROV, Anatolija Kasheparowa, zostali nawet zaproszeni na nagranie „Śladami muzyków miasta Bremy”, ale „mieliśmy bardzo poważne i fatalne podejście, a autorzy chcieli humoru”. Ale zespół nagrał świetne piosenki na kreskówkę „Kvaka-Zadak”, którą bardzo kochałem w dzieciństwie. Chociaż muzykę skomponował tutaj kompozytor Edward Hanok, utwór „Merry, Green, Lupato” pisma SONGS można zobaczyć doskonale (wszystkie te gwizdki i śpiewy natychmiast powodują, że pamiętasz „Kosil Yas stable”).

Wołogda (1976)

PIOSENKI były ogólnie bardzo poszukiwane przez znanych radzieckich kompozytorów. Wiedzieli, że utwór wykonany przez ten zespół natychmiast zamienia się w prawdziwy diament. Stało się to na przykład z kosmopozycją O. Feltsmana „Pół godziny przed wiosną” lub „Puszczą Białowieską” A. Pakhmutovej (pisałem już o historii „Puszczy”).

Cóż, zespół dosłownie wskrzesił słynną „Wołogę” z nieistnienia… To dzięki SONGOM linia „Listy, ja osobiście noszę listy na poczcie” jest dobrze znana każdej osobie radzieckiej, a tym bardziej rezydentowi miasta Wołogda, gdzie pieśń od dawna stała się nieoficjalnym hymnem. Dla młodszego pokolenia przypomnę, że „osobiście” listy zostały wysłane na pocztę w celu przyspieszenia ich wysyłania.

Ścieżka do serca słuchaczy „Vologda”, napisana przez Borisa Mokrousova na wersetach Michaiła Matusowskiego, nie została natychmiast znaleziona. Pierwszy utwór wykonał Vladimir Nechaev w 1956 roku. Brzmiała wtedy bardziej bolesnie i nie zyskała popularności.

W 1966 r. „Wołogda” dostała się do sztuki Maly Theatre „Białe chmury”, w której wystąpił Michaił Nowochizhin - wykonawca roli ślepego bayana, Jacoba.

M. Novokhozhin:
„Lubiła nas wszystkich i publiczność. Ale występ nie trwał długo w repertuarze teatralnym. Wraz z nim wyszła i stopniowo zaczęła zapomnieć piosenkę ”.

Vologda czekał na „godzinę gwiazdową” zaledwie 10 lat później. SONGS przygotowywali się do występu na twórczym wieczorze Matusovsky'ego i postanowili nauczyć się piosenki z repertuaru poety.
PIOSENKI „Vologda” początkowo wydawało się nieciekawe. Broniła jej tylko jeden członek zespołu - Vladimir Nikolaev, który pochodził z Vologda. Mulyavin dość zaktualizował piosenkę - przyspieszył tempo, wprowadził niezapomniane solo na akordeonie, a także poprosił Matusovsky'ego o zmianę pierwszych dwóch linii. W rezultacie: „Piosenki, piosenki, które dla niej sam piszę. Listy, listy do osobiście przenoszą pocztą ”zastąpione przez„ Listy, listy osobiście do poczty. To tak, jakbym kontynuował pisanie powieści. ”

Przemówienie PESNYAROV w programie telewizyjnym „Song of the Year-76” było triumfem zaktualizowanego „Vologda”. Zespół zagrał i zmienił ubrania w szatni, gdy gospodarz przybiegł do nich ze słowami: „Sala wymaga ponownie piosenki!”. W połowie ubrani SONGS musieli natychmiast wrócić na scenę i zaśpiewać „Vologda” na bis. Dla radzieckiego, dobrze uregulowanego telekonferencji takie bicie było rzadkie.

Alexander Demeshko, uczestnik PESNYAROV:
„Nikt z nas nie sądził, że Vologda będzie hitem. Kiedy na koncertach ludzie, jak na meczu piłki nożnej, śpiewali „Vo-log-da”, „Vo-log-da”, byliśmy źli: było wiele innych, równie dobrych prac ”.

O popularności piosenki świadczy słynna pogłoska, że ​​„dom, w którym rzeźbiona jest palisada”, w którym bohater piosenki wysyła list, jest tylko jeden w Vologdzie - i tym budynku... w przychodni dermatowenerologicznej. Rzeźbiona palisada nie jest typowa dla tego miasta. Chociaż te domy spotkały się w Vologdzie do lat 80., aż w końcu zostały wyparte przez nowe budynki...

PIOSENKI nie poprzestały na występach popularnych ulubionych przebojów. W drugiej połowie lat 70. ukończyli dramatyzowane programy koncepcyjne, takie jak Songs of the Share i Guslar. W ich repertuarze były też szczerze mówiąc utwory art rockowe, takie jak „The Bird's Cry”, napisane przez Mulyavina słowami Jurija Rybczyńskiego.

Po upadku Związku Radzieckiego upadł i piosenka. Dokładniej, pojawiły się MULVIEW PESNYARS, BIAŁORUSKIE PIOSENKI, PESNIARS BORTKEVICHA... A w 2003 r. Vladimir Mulyavin zmarł po złamaniu kręgosłupa uzyskanym w wypadku samochodowym.

Autor: Sergey Kuriy
Styczeń 2018 r

http://www.kursivom.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%80%D1%8B-%D0%B8%D1%81%D1% 82% D0% BE% D1% 80% D0% B8% D1% 8F% D0% BA% D0% BE% D1% 81% D0% B8% D0% BB-% D1% 8F% D1% 81% D1% 8C% D0% B2% D0% BE% D0% BB% D0% BE% D0% B3% D0% B4% D0% B0 /

Powiedz nazwę „Yas”

Menu główne

Reklama

Monitorowanie głosowania

Charakterystyka męskiej nazwy „Yas”

Dla nazwy „Yas” nie ma jeszcze charakterystyki. Jeśli masz na imię „Yas” lub wśród znajomych jest „Yas” i dobrze znasz tę osobę, jej charakter, nawyki i uzależnienia, bardzo szybko będziesz w stanie uzupełnić bazę danych witryny o nową cechę nazwy „Yas”.

Nazwa oceny „Yas”

Czy podoba ci się nazwa „Yas”?

Planetarny numer nazwy „Yas”

Planetarna liczba imienia „Yas” - 4.

Planeta o nazwie „Yas” - Merkury.

Merkury jest jednoczącym, wiążącym początkiem. Ludzie z silnym Merkurym odczuwają wielką potrzebę informacji, komunikacji, wymiany doświadczeń. Są to głównie pisarze, dziennikarze, naukowcy, politycy, handlowcy.

Cechy zewnętrzne - lekkość, mobilność, infantylne cechy, czarujący uśmiech dzieci nie należą do rzadkości.

Typ pozytywny - ludzie są bardzo inteligentni, wszyscy chwytają się w locie, znajdą wyjście z najtrudniejszej sytuacji. Typ negatywny jest typu nieuporządkowanego, super-mobilnego, wymijającego i kłamliwego. Złodzieje i intrygi w liczbie imion często Merkury.

Cykliczny - 88 dni i 17 lat. Mikrocykl wpływa na zmianę kręgu kontaktów i zmianę informacji. Najważniejszy okres w życiu wynosi od 7 do 14 lat.

Numerologia nazwy „Yas”

Numerologiczna nazwa „Yas” to 4.

Ponieważ numer nazwy 4 oznacza sukces w dziedzinie naukowej i technicznej, zwłaszcza w przemyśle. To jest niezawodność i stabilność, pozyskiwanie przyjaciół, osiągnięcie uznania. Taka osoba jest przydatna w ekstremalnych sytuacjach, gdy cechy jej postaci ujawniają się z najlepszej strony.

http://sayname.ru/names/male/jas%27

Historia pochodzenia i interpretacji nazwy Yasya

Z czasem ta cecha osobowości nabiera wyraźnego skupienia pod wpływem okoliczności życia. Wybrany rodzaj działalności staje się obszarem zastosowania możliwości właśnie jako osoba, na której zawsze możesz polegać. Czasami wszystkie siły fizyczne i moralne idą, aby zachować ten status.

Szczegółowa analiza nazwy Yasya

Wygląd

Zgodność imienia Yasya, manifestacja w miłości

Motywacja

Ale umiejętności są liczne i są bardzo zróżnicowane. W związku z tym może być kilka sposobów ich wdrożenia. Dlatego często spotykacie się z koniecznością porzucenia jednej możliwości na rzecz innej.

Dobrze jest, jeśli masz wystarczającą roztropność, aby skupić się na konkretnym celu i skierować wszystkie siły do ​​jego osiągnięcia. Źle jest, jeśli próbujesz „gonić za dwoma zającami”, nie chcąc zrezygnować nawet z małej szansy na sukces. W tym przypadku ryzykujesz marnowanie całego swojego duchowego potencjału na próżno, „rozpylając” go, kładąc go na wietrze. I - pozostać z niczym.

Powinieneś bardziej ufać swojemu sercu. On jest nieistotnym zewnętrznym blaskiem, całym tym świecidełkiem, które zwykle zdobione jest życiem natury artystycznej. Dlatego właśnie we właściwym czasie podejmiesz właściwą decyzję. Spróbuj go „usłyszeć”.

Horoskop energetyczny o nazwie Yasya

Nazwa charakterystyczna Yasya

Twoim głównym celem jest zdobycie wiarygodności w małżeństwie, bezpieczeństwie w biznesie i osiągnięcie prawa do pozostania sobą w każdych okolicznościach. To jest to, co jesteś gotowy dać całą swoją energię, czas, miłość i talenty.

Twoi przyjaciele i koledzy będą musieli przyzwyczaić się do twojej osobliwości, aby osiągnąć wszystko „na swój sposób” i mieć długie negocjacje. W przeciwnym razie pozytywny wynik nie zostanie osiągnięty.

Często nazywacie się „solą ziemi”, ponieważ macie zdrowy rozsądek, szczerość, szczerość i gotowość do pomocy. Kochasz ludzi i chcesz, aby na to samo odpowiadano.

Jesteś dobrym człowiekiem rodzinnym; lubisz proste przyjemności: komunikacja z bliskimi, smaczne jedzenie, komfort w domu; kochasz także zwierzęta. Często pobłażliwe dla przedmiotów ich uwielbienia.

http://znachenie-tajna-imeni.ru/znachenie-imeni-Jasja/

Znaczenie słowa „ide”

Co oznacza słowo „ide”?

Słownik Uszakowa

Ide

ide, ide, mąż Ryby słodkowodne z tego. karp.

Słownik encyklopedyczny

Ide

karpia rodzina ryb. Długość ok. 70 cm, waży do 8 kg. W rzekach Eurazji od Renu do Leny. Przedmiot połowów, wędkarstwo sportowe.

Słownik Ozhegova

IDE, I, m. Ryby słodkowodne to. Karp.

| przym yazyovy, oh, oh.

Słownik Efraimów

Ide

m
Ryby słodkowodne z rodziny karpiowatych.

Encyklopedia Brockhaus i Efron

Ide

iazik, podskala (Idus melanotus) - ryba z rodziny karpiowatych (Cyprinidae). Znaki rodzaju I. (Idus): zęby gardłowe, 8 po każdej stronie, ułożone w dwóch rzędach, z których wewnętrzny składa się z 5 zębów; korona tych zębów jest ściśnięta z boków i zaczepiona u góry; głowa i ciało są grube; usta na końcu głowy; płetwy grzbietowe i ogonowe są krótkie i mają w przybliżeniu taką samą długość u podstawy. Wspólny I. (I. melanotus) różni się od innych ryb karpia pospolitego grubą głową, małymi, ukośnymi ustami, stosunkowo małymi łuskami i wskazaną liczbą zębów gardłowych. Długość wynosi zazwyczaj do 8-12 cali (36-53 cm), waga do 5-7 funtów, ale przypadki dochodzą nawet do 15 i 20 funtów. Górny kolor jest szaro-czarny z niebieskim odcieniem, boki są białawe, brzuch jest srebrzysty, płetwa grzbietowa i ogonowa są ciemnoszare, pozostałe są czerwone, tęczówka jest zielonkawo-żółta z ciemnym punktem powyżej. Kolor zmienia się znacznie w zależności od wieku i pory roku. Podczas tarła prawie całe ciało nabiera metalicznego połysku, dolne płetwy stają się jaskrawoczerwone, grzbietowe i ogonowe czasami mają jasny odcień; U samców prawie cała głowa i poszczególne łuski pokryte są ziarnistymi żółtawymi brodawkami. Występuje w całej Europie środkowej i północnej we wschodniej Francji na zachodzie; w europejskiej Rosji dociera do Peczory na północy, a zasięg Kaukazu na południu. Występuje także w całej Syberii, włącznie z dorzeczem Amuru. Żyje głównie w wodach płynących, ale także w jeziorach. W centralnej Rosji J. pojawia się w kwietniu, zwykle około połowy kwietnia; Wstań, rzeka zaczyna się natychmiast przy otwarciu. Żywi się owadami i ich larwami, robakami, małymi rybami.

N. KN.

Ide osiąga długość do 2 stóp (chociaż jest to już rzadkość, zwykle wysokość wynosi 6-8) i wagę do 10 funtów. Chętnie bierze przynętę z przynętą, skorupą chleba, konikiem polnym. Nibble jest rześki, a złowiona ryba sprawia fanowi wiele kłopotów. Wspólne ryby komercyjne.

Zobacz także:

Analiza morfologiczna słowa „ide”

Analiza fonetyczna słowa „ide”

Znaczenie słowa „ide”

Synonimy „ide”

Analiza składu słowa „ide”

Słowniki języka rosyjskiego

Znaczenie leksykalne: definicja

Słownictwo ogólne (z greckiego. Lexikos) to kompleks wszystkich podstawowych jednostek semantycznych jednego języka. Leksykalne znaczenie tego słowa ujawnia ogólnie przyjętą ideę podmiotu, własności, działania, uczucia, abstrakcyjnego zjawiska, wpływu, zdarzenia i tym podobnych. Innymi słowy, definiuje to, co oznacza dane pojęcie w masowej świadomości. Gdy tylko nieznane zjawisko uzyska jasność, konkretne znaki lub pojawi się świadomość obiektu, ludzie przypisują mu nazwę (powłoka dźwiękowa) lub raczej znaczenie leksykalne. Następnie trafia do słownika definicji wraz z interpretacją treści.

Słowniki online za darmo - odkrywaj nowe rzeczy

W każdym języku jest tyle słów i wąsko wyspecjalizowanych terminów, że poznanie wszystkich ich interpretacji jest po prostu nierealistyczne. We współczesnym świecie istnieje wiele tematycznych katalogów, encyklopedii, tezaurusów, glosariuszy. Przejdź przez ich odmiany:

  • Objaśnienie Znajdź znaczenie słowa, które możesz znaleźć w słowniku objaśniającym języka rosyjskiego. Każdy objaśniający „artykuł” tłumacza interpretuje poszukiwaną koncepcję w języku ojczystym i rozważa jej użycie w treści. (PS: Jeszcze więcej przypadków użycia słów, ale bez wyjaśnienia, przeczytasz w Narodowym Korpusie języka rosyjskiego. Jest to największa baza tekstów pisanych i ustnych w języku ojczystym.) By Dahl V.I., Ozhegova S.I., Ushakova D.N.. Wydano najsłynniejsze tezaurusy w naszym kraju z interpretacją semantyki. Ich jedyną wadą są stare wydania, więc struktura leksykalna nie jest uzupełniana.
  • Encyklopedyczny W przeciwieństwie do inteligentnych, akademickich i encyklopedycznych słowników internetowych, zapewnia pełniejsze i bardziej szczegółowe wyjaśnienie znaczenia. Duże encyklopedyczne publikacje zawierają informacje o wydarzeniach historycznych, osobowościach, aspektach kulturowych, artefaktach. Artykuły w encyklopedii opowiadają o realiach przeszłości i poszerzają ich horyzonty. Mogą być uniwersalne lub tematyczne, przeznaczone dla określonej grupy odbiorców. Na przykład „Leksykon warunków finansowych”, „Encyklopedia sprzątania”, „Filozofia. Encyklopedyczny słowniczek ”,„ Encyklopedia mody i odzieży ”, wielojęzyczna uniwersalna encyklopedia internetowa„ Wikipedia ”.
  • Przemysł Te glosariusze są przeznaczone dla specjalistów o określonym profilu. Ich celem jest wyjaśnienie terminów zawodowych, sensownego znaczenia konkretnych koncepcji wąskiej dziedziny, gałęzi nauki, biznesu, przemysłu. Są one publikowane w formie słownika, podręcznika terminologicznego lub podręcznika naukowego („Thesaurus on Advertising, Marketing and PR”, „Legal Reference Book”, „Terminology of Emergencies Ministry”).
  • Etymologiczny i zapożyczający Słownik etymologiczny to encyklopedia językowa. Przeczytasz w nim wersje pochodzenia leksykalnych znaczeń, z których powstało słowo (pierwotne, zapożyczone), jego morfemiczna kompozycja, semasiologia, czas pojawienia się, zmiany historyczne, analiza. Leksykograf ustali, skąd zostało zapożyczone słownictwo, rozważy kolejne wzbogacenia semantyczne w grupie powiązanych form słownych, a także zakres funkcjonowania. Da opcje do wykorzystania w rozmowie. Jako model, etymologiczna i leksykalna analiza pojęcia „nazwisko”: zapożyczona z łaciny (familia), gdzie oznaczała gniazdo rodzinne, rodzinę, gospodarstwo domowe. Od XVIII wieku został użyty jako drugie imię osobiste (odziedziczone). Zawarte w aktywnym leksykonie. Słownik etymologiczny wyjaśnia także pochodzenie podtekstu frazy łapania, jednostek frazeologicznych. Skomentujmy stałe wyrażenie „prawdziwa prawda”. Jest interpretowany jako absolutna prawda, absolutna prawda. Nie wierzcie w to, gdy okazało się, że analiza etymologiczna wywodzi się z metody średniowiecznych tortur. Oskarżony został pobity batem z węzłem zawiązanym na końcu, który nazywano „linem”. Pod linią osoba dała wszystko, aby była czysta, prawdziwa prawda.
  • Glosariusze przestarzałego słownictwa Co odróżnia archaizmy od historyzmu? Niektóre obiekty konsekwentnie wypadają z użycia. A leksykalne definicje jednostek przestają być używane. Słowa opisujące zniknięte z życia zjawiska i przedmioty odnoszą się do historyzmu. Przykłady historyzmu: kamizelka, muszkiet, król, han, baklushi, instruktor polityczny, urzędnik, moshna, kokoshnik, chaldey, parafia i inni. Dowiedz się, jakie znaczenia mają słowa, które nie są już używane w mowie ustnej, poradzisz sobie z kolekcjami przestarzałych fraz. Archaizmy to słowa, które zachowały istotę, zmieniając terminologię: piit - poeta, człowiek - czoło, rubel - rubel, za granicą - zagranica, fortecia - forteca, Zemstvo - kraj, zvibak - ciastko z ciastkami, ciasteczka. Innymi słowy, zostały one zastąpione przez synonimy, które są bardziej istotne we współczesnej rzeczywistości. Do tej kategorii zaliczono stary słowiańczyk - słownictwo ze starosłowiańskiego, zbliżone do rosyjskiego: grad (Stare Serca) - miasto (rosyjski), dziecko - dziecko, brama - brama, palce - palce, usta - usta, ciągnięcie - ciągnięcie stóp. Archaizmy znajdują się w obiegu pisarzy, poetów, w filmach pseudo-historycznych i fantasy.
  • Tłumaczenie, obcojęzyczne słowniki dwujęzyczne do tłumaczenia tekstów i słów z jednego języka na inny. Angielski-rosyjski, hiszpański, niemiecki, francuski i inne.
  • Kolekcja frazeologiczna Jednostki frazeologiczne są obrotami stabilnymi leksykalnie, o niesegmentowanej strukturze i pewnym podtekście. Należą do nich powiedzenia, przysłowia, idiomy, skrzydlate wyrażenia, aforyzmy. Niektóre zwroty migrowały z legend i mitów. Nadają artystycznej ekspresji literacką sylabę. Pęd frazeologiczny jest zwykle używany w sensie przenośnym. Zastąpienie elementu, zmiana kolejności lub złamanie frazy prowadzi do błędu słownego, nierozpoznanego wydźwięku frazy, zniekształcenia istoty po przetłumaczeniu na inne języki. Znajdź graficzne znaczenie takich wyrażeń w rozmowie. Przykłady idiomów: „W siódmym niebie”, „Nos komara nie podważa”, „Niebieska krew”, „Orędownik diabła”, „Burn Bridges”, „Tajemnica złowrogiego”, „Jak wyglądałem w wodzie”, „Kurz w oku”, „Praca za rękawami”, „Miecz Damoklesa”, „Prezenty Danańczyków”, „Miecz obosieczny”, „Jabłko niezgody”, „Rozgrzej swoje ręce”, „Praca Syzyfa”, „Wejdź na ścianę”, „Utrzymuj uszy”, „Rzucanie paciorków przed świniami”, „Z nosa gulaszowego”, „Wróbel strzały”, „Stajnia augejska”, „Kalif na godzinę”, „Śmiejąca się głowa”, „Dusza nie martw się”, „Uszy kłujące” „Pies zjadł”, „K do wody off kaczka „” uchwycić się brzytwy „” budować zamki w powietrzu „” bycie w trend „” żyć w koniczyny. "
  • Definicja neologizmów Zmiany językowe stymulują dynamiczne życie. Ludzkość dąży do rozwoju, uproszczenia życia, innowacji, a to przyczynia się do powstawania nowych rzeczy, technologii. Neologizmy to leksykalne wyrażenia nieznanych przedmiotów, nowe rzeczywistości w życiu ludzi, pojawiające się koncepcje, zjawiska. Na przykład „barista” oznacza zawód ekspresu do kawy; Profesjonalny ekspres do kawy, który rozumie odmiany ziaren kawy, może pięknie udekorować palące się filiżanki przed podaniem ich klientowi. Każde słowo było kiedyś neologizmem, dopóki nie stało się powszechnie używane i nie zostało włączone do aktywnego słownika języka literackiego. Wiele z nich znika, nawet bez aktywnego użycia. Neologizmy to budowanie słów, to znaczy całkowicie nowo powstałe (w tym z anglikizmów) i semantyczne. Neologizmy semantyczne obejmują znane już koncepcje leksykalne obdarzone świeżą treścią, na przykład „pirat” - nie tylko korsarz morski, ale także sprawca naruszenia praw autorskich, użytkownik zasobów torrent. Oto kilka przypadków neologizmów pochodnych: hackowanie życia, memy, google, flash mob, reżyser castingu, preprodukcja, copywriting, frend, prasa, moneymaker, screen, freelancing, headliner, blogger, downshifting, fake, brand. Inna opcja, „copywriting” - właściciel treści lub gorliwy zwolennik praw własności intelektualnej.
  • Inne 177+ Oprócz powyższych, istnieją tezaurusy: językowy, w różnych obszarach językoznawstwa; dialekt; badania lingwistyczne; gramatyka; terminy językowe; eponimy; skróty dekodowania; słownictwo turystyczne; slang Uczniowie znajdą przydatne słowniki leksykalne z synonimami, antonimami, homonimami, paronimami i podręcznikami: ortografia, interpunkcja, derywacja, morphemiczny. Podręcznik ortoepiczny do ustawiania akcentów i poprawnej wymowy literackiej (fonetyka). Toponimiczne słowniki referencyjne zawierają informacje geograficzne według regionu i nazwy. W antroponimiczny - dane o nazwach własnych, nazwiskach, pseudonimach.

Interpretacja słów w Internecie: najkrótsza droga do wiedzy

Łatwiej jest wyrazić siebie, wyrazić myśli bardziej konkretnie i bardziej pojemnie, ożywić swoją mowę - wszystko to jest możliwe dzięki rozszerzonemu słownictwu. Z pomocą zasobu Jak wszystko określić znaczenie słów w Internecie, zebrać powiązane synonimy i uzupełnić swoje słownictwo. Ostatni punkt jest łatwy do wypełnienia czytając fikcję. Staniesz się bardziej erudycyjnym ciekawym rozmówcą i wesprzesz rozmowę na różne tematy. Pisarze i pisarze do rozgrzania wewnętrznego generatora pomysłów będą przydatni, aby wiedzieć, co oznaczają słowa, powiedzmy, średniowiecze lub ze słownika filozoficznego.

Globalizacja ma swoje żniwo. To wpływa na pisanie. Stał się modnym pismem mieszanym w cyrylicy i łacinie, bez transliteracji: salon SPA, przemysł mody, nawigator GPS, akustyka Hi-Fi lub High End, elektronika Hi-Tech. Aby poprawnie zinterpretować zawartość słów hybrydowych, przełączaj się między układami klawiatury języka. Niech twoja mowa przełamie stereotypy. Teksty pobudzają uczucia, rozlewają eliksir na duszę i nie mają przedawnienia. Powodzenia w kreatywnych eksperymentach!

Projekt how-to-all.com jest rozwijany i aktualizowany za pomocą nowoczesnych słowników ze słownictwem w czasie rzeczywistym. Bądź na bieżąco z aktualizacjami. Ta strona pomaga poprawnie mówić i pisać po rosyjsku. Opowiedz nam o nas wszystkich, którzy studiują na uniwersytecie, w szkole, przygotowując się do egzaminu państwowego Unified State, pisząc teksty, ucząc się rosyjskiego.

Jeśli witryna była dla Ciebie przydatna, udostępnij link na swojej stronie w sieci społecznościowej. Dziękujemy za wybranie naszego zasobu!

http://how-to-all.com/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%870D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D1%8F% D0% B7% D1% 8C

Imię Yasya Kto to jest?

Kim jest Yasya? pełna nazwa co?

mamy przyjaciela Yaseniya - Yasya

Zawsze myślałem, że Yesenia

Prywatnie są zarówno Yesenia, jak i Yaseniya... dla mnie ten dibilizm jest prosty, imiona są przekrzywione... To jest odpowiednik tego, co Kirill chce mieć syna bez 2 L do napisania... nie dlatego, że jestem analfabetą, ale dlatego, że tak chciałem! Albo imię - Maureen, Moxim, Nodezhda... dlaczego nie... jeśli nie ma mózgu. )))

Cóż, dwa razy zapytano lekarza w karetce, jednym T, czy nasze imię jest napisane? Albo Elizavetta.

mówi, że jest i takie

w... nie rozumiem... Elina i Ellina... ktokolwiek jest dogodnie nazywany... mamy dużo Danikowa, pół - Danil, pół Daniil, Daniel jest nadal... Jeden piekło w ogrodzie, wszyscy są Dani)

Tak W ogóle mnie to niepokoi! Alesya... jakby jeden niepiśmienny się mylił i poszedł)))

Cóż, jeden z synów bebirushki, DINIS, jest nazywany (w certyfikacie takim jak DIONIS w niej). Ja, podobnie jak wielu innych, zapytałem ją, czy nie została zapieczętowana. Oczywiście, to jest sprawa wszystkich, ale ludzie są przyzwyczajeni w staroświecki sposób, zgodnie ze standardem, chtoli... ale z pewnością jestem szalony, dla mnie to tylko zniekształcenie i nieznajomość mojego języka jedna dziewczyna przepisała dziecko, zmieniła akt urodzenia, ponieważ tata, zgodnie z nieznajomością, zaprojektował dziecko jako Svetoslav, więc później była zirytowana - jak? CBE? Czy to nie Svya. po 2 latach otmazyvaya, że ​​nazwa jest taka, że ​​tak chciała, ona wciąż zmieniła imię dziecka, a więcej pytań nie powstało)))) też mają tam trudne nazwisko, to właśnie wtedy dziecko będzie przeliterować na zawsze dobrze, popraw na zawsze...

http://www.baby.ru/blogs/post/254058267-60854/

Czytaj Więcej Na Temat Przydatnych Ziół